心灵的花朵在智利大地绽放——记诗人赵丽宏智利行

    [来源] 文汇网     [发表时间] 2018-07-31 11:06:35 
 

7月22日至25日,应孔子学院拉丁美洲中心“中国当代作家讲坛”之邀,中国著名诗人赵丽宏访问了智利,举办了三场以“诗歌是心灵的花朵”为主题的诗歌朗诵会,深深感染了智利的作家、诗人、孔子学院师生和社区民众。


孔子学院拉美中心外方主任罗伯特·拉封登致辞

第一场朗诵会于23日在首都圣地亚哥孔子学院拉美中心举行。孔子学院拉美中心主任罗伯特·拉封登、天主教大学孔院院长顾红娟、智利文学基金会主席迭戈·穆尼奥斯、拉斯塔利亚出版社副社长莫雷诺、中国驻智利大使馆文化处官员蒋鸣、多名当地诗人和作家出席了本次活动。智利著名作家豪尔赫·卡尔沃先生担任赵丽宏诗歌西班牙语版本的读诗人。


朗诵会由孔子学院拉美中心副主任孙新堂主持并翻译

第二场朗诵会于24日在位于黑岛的聂鲁达故居举行。这是中国诗人第一次在此举办朗诵会。赵丽宏首先朗诵了专门为此行写就的《盐和灯塔》,向聂鲁达致敬。

侨居智利的古巴诗人达玛丽斯·卡尔德隆担任赵丽宏诗歌西班牙语版本的读诗人。聂鲁达基金会负责人罗莱娜表示,赵丽宏的诗歌是心灵的花朵,是文字的宝石,是诗人对时代和人性的思索,这样的诗歌与聂鲁达的诗魂非常契合。赵丽宏表示,“有幸在聂鲁达故居朗诵作品,这将是我一生中珍贵的记忆。”在聂鲁达故居的贵宾留言簿上,他挥笔写下了心中的感慨。


在聂鲁达故居的贵宾留言簿上,赵丽宏挥笔写下了心中的感慨

第三场朗诵会在维尼亚德尔玛市雷尼亚卡区政府举行。市长维吉尼亚·雷吉亚托女士表示,“我们维尼亚德尔玛市民非常荣幸迎来中国著名诗人赵丽宏,这是我通过文学学习和了解中国文化和智慧的一次重要机会”。雷尼亚卡区区长阿尔杜罗·格雷斯也出席了朗诵会,并聚精会神地听了整场朗诵。他说:“赵丽宏的诗歌语言简洁、直接,直抵人的心灵,令人感动。”作品中所表达的对生活的真挚感受和细腻情感,由赵丽宏和读诗人通过汉语和西班牙语完美呈现,现场气氛热烈,掌声不断。


诗人赵丽宏分享自己的创作经历

在每场朗诵会,赵丽宏都跟听众分享了自己的创作经历以及他本人对诗歌的理解,他说不管世界上有多少光明和黑暗,只要心中有诗,幸福就不会消失。此外,赵丽宏对不同语言的文学的交流表示了自己的担忧,他说如今在中国各大书店随处可看到翻译成中文的外文作品,但在其他国家却很少看到翻译成外文的中国文学作品,因此希望以后能有更多不同语言版本的中国文学作品面向读者,让更多的人有机会接触和了解中国文学。

赵丽宏此次朗诵的作品包括《门》《脊梁》《同时走进三个空间》《疼痛》《一道光》《我的影子》等,均收录在他的诗集《疼痛》一书中,该书在2018年被翻译成西班牙语在智利拉斯塔利亚出版社出版。朗诵结束后,赵丽宏回答了现场听众的一些提问并分享了自己目前的创作方向,随后他还为读者签名赠书。出版社拿到现场的西译《疼痛》被销售一空。几天来,孔子学院拉美中心不断接到读者的咨询电话询问购书事宜。


朗诵会现场


赵丽宏与智利读者合影和签名

在访问智利之前,赵丽宏参加了哥伦比亚麦德林第28届国际诗歌节,参与了多场诗歌朗诵交流,向来自世界各国的诗人和哥伦比亚民众展示了中国诗歌的魅力,受到很多赞誉。诗歌节的闭幕式,以他的两首诗歌《联想》《我的影子》中西双语朗诵压轴,在麦德林诗歌广场引发久经不息的掌声。

(文汇网 作者 孙新堂;摄影 赵小凡)

新闻原文链接